Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
° Purple Wind °
Archives
15 septembre 2008

Beep

Demain, dernier exam pour moi ! Encore de la traduction, cette fois c'est Traduction de documents de civilisation, une matière au choix parmi d'autres. En fait il faut avoir choisi le parcours Traduction pour pouvoir le faire (en licence d'anglais il y a parcours Trad ou parcours Documentation et Recherche). Bon comme d'habitude ça me plaît et c'est pas "fatiguant" à faire (pas comme une dissert quoi), mais on ne sait jamais ce que ça va donner après correction ! On peut avoir très bien compris le texte mais avoir fait des petites "erreurs" de forme, pas au niveau grammatical mais tout simplement ne pas avoir trouvé une tournure qu'on aurait spontanément utilisée en français dans le contexte en question. Là par contre c'est vitesse rapide : 1h30 ! Quand il y a ce genre d'horaires, moi je me le rappelle plusieurs fois avant sinon on prend trop son temps au début et on se retrouve pris de court (la pire chose qui puisse arriver à mon avis). Mais bon en général je suis assez rapide. Ma technique : lecture du texte bien sûr, traduction rapide (au feeling un peu) au brouillon avec toujours plusieurs propositions de tournures de phrases ou de mots, parfois un trou quand vraiment je ne connais pas le mot, ou des trucs assez vagues que je souligne vite fait pour montrer que j'ai compris le sens mais qu'il faut trouver mieux que ça. Puis relecture du brouillon en détails avec texte à l'appui pour regarder là où ça cloche ce que l'auteur voulait vraiment dire (le contresens coûte cher...), parfois je reste longtemps sur un mot car je trouve plus le mot exact... Relecture du brouillon (veiller à ne pas oublier de mot tellement le brouillon est brouillon, et surtout pas une phrase (ça m'est déjà arrivé o_o). Puis recopiage au propre avec toujours un ou deux changements de dernière minute, en réecrivant on se rend compte que telle expression fait vraiment bizarre (à force de rester collé sur la trad on ne voit plus que ce qu'on a écrit ne se dirait pas vraiment en fait). Et parfois relecture (parfois car je corrige tellement en réécrivant au propre qu'au final je relis en même temps mais bon). Voilà voilà ^^ C'est demain après-midi, donc j'ai bien le temps de me réveiller même si il y a le trajet à faire. Je suis pas stressée du tout là, par contre l'attente des résultats me fera déjà plus réfléchir. Et en même temps je commence à emménager dans ma nouvelle chambre =)

Listening to >> The Pussycat Dolls - Beep (feat. Will.i.am)

Publicité
Commentaires
° Purple Wind °
Publicité
Derniers commentaires
Publicité